ห่างไปนาน หลังจากเข้า exteen ไม่ได้เกือบอาทิตย์ ก่อนจะเริ่มลองมาทำโพลเล่นๆ กันก่อนครับ (โพลเจ๊งแล้วตอนอัป exteen เศร้า)

ปัญหาที่เจอกันบ่อย เวลาออกเสียงภาษาอังกฤษแล้วอ่านกันไม่ถูก หรือไม่รู้ว่าไม่ถูก เพราะว่าเราไม่รู้แน่ชัดว่าแต่ละตัวอักษรออกเสียงได้หลายแบบ ซึ่งภาษาอังกฤษไม่เหมือนภาษาไทยที่แต่ละตัวอักษร สามารถอ่านได้หลายแบบเช่น c ในคำว่า center อ่านเสียง [ซ] ขณะที่ c ในคำว่า computer ออกเสียงเหมือน [ค] แต่ถ้าเจออักษร d ที่ออกเหมือนเสียง [ j ] ในคำว่า education ก็คงจะงงและอ่านผิดกันโดยไม่รู้ตัว นอกจากนี้ก็ยังมีตัวอักษรอังกฤษสองตัวสามตัว ที่อ่านเป็นเสียงเดียวอย่าง kn ในคำว่า know, wh ในคำว่า who, gh ในคำว่า rough, ght ในคำว่า night ซึ่งในรูปแบบนี้ภาษาไทยก็ไม่มีเช่นกัน หรือแม้แต่ตัวอักษรที่เขียนมาแต่ไม่ออกเสียง อย่างเช่น h ใน vehicle, r ใน iron, p ใน receipt และอีกหลายคำมากมาย ซึ่งไม่ว่าตัวอักษรเดียวออกเสียงได้หลายอย่าง หรือว่าหลายตัวอักษรออกรวมเป็นหนึ่งเสียง หรือตัวไม่ออกเสียง ถ้าเรารู้หลักว่าอักษรไหน ออกเสียงไหนก็จะเข้าใจได้อย่างเป็นระบบ เราเองก็สามารถอ่านออกเสียงคำที่ไม่เคยเจอมาก่อนได้ง่าย

ในเอนทรีนี้จะใช้ระบบไอพีเอ หรือในชื่ออย่างเป็นทางการว่า "สัทอักษรสากล" เข้ามาช่วย แสดงสัญลักษณ์ของเสียง ซึ่งระบบนี้มีการใช้กันทั่วโลก (ก็เรียกสากลนี่เนอะ) โดยตัวอักษรที่อาจไม่คุ้นเช่น ʃ (เหมือนเครื่องหมายอินทิเกรต) แสดงถึงเสียง sh ขณะที่ tʃ แสดงถึงเสียง ch ถ้าใครได้อ่านเรื่อง sh-ch ในเอนทรีก่อนหน้า อาจจะอ๋อได้ทันทีว่าทำไมเสียง ch ถึงออกเสียงเหมือน t+sh นอกจากนี้ก็ยังมีเสียง dʒ ซึ่งใช้แทนเสียงของตัวอักษร j โดยเวลาออกเสียงจะเหมือนเสียง [จ] กับ [ย] รวมกันเป็นเสียงเดียว ŋ ใช้แทนเสียง [ง]  และเสียงเจ้าปัญหา ตัว th ที่ออกเสียงได้ 2 แบบคือ θ อย่างใน thin (ออกคล้าย [ท]+[ต] แต่ก่อนออกเสียงต้องเอาฟันกัดลิ้นก่อน) และเสียง ð อย่างใน that (ออกคล้าย [ด] แต่ก่อนออกเสียงเอาฟันกัดลิ้นเช่นกัน) ซึ่งสรุป เสียงพยัญชนะของภาษาอังกฤษทั้งหมดมาเป็นตารางด้านล่าง  ซึ่งมีการสะกดไทยกำกับตามรูปแบบการถอดศัพท์ของราชบัณฑิตยสถาน เผื่อใครสนใจด้วย โดย

  • เครื่องหมายขีดมีสองความหมายคือ
    • เครื่องหมายขีดต่อจากตัวอักษร หมายถึงคำนั้นต้องเป็นคำแรกสุดของประโยคเท่านั้น เช่น j- ใน jumper
    • เครื่องหมายขีดนำหน้าตัวอักษร หมายถึงคำนั้นไม่สามารถเป็นคำแรกสุด เช่น -ck ใน sick และ ticket
  • ไม่รวมคำจากภาษาอื่นนอกเหนือจากภาษาอังกฤษ
สะกด เสียง (IPA) ตัวอย่าง คำสะกดไทย หมายเหตุ
b /b/ bit  
c นำหน้า e, i, y /s/ centre, city, cyst, face, prince  
c /k/ cat, cross  
c /tʃ/ cello พิเศษ
-cc นำหน้า e หรือ i /ks/ accept -กซ  
-cc /k/ account -กค  
ch /tʃ/ chin  
ch /k/

/ʃ/
chord, archaic

machine, parachute, chef


 
-ck /k/ tack, ticket  
ct- /t/ ctenoid  
d, -dd /d/ dive, ladder  
d /dʒ/ graduate, gradual ย หรือ -ดย เสียงที่เกิดไม่บ่อย
-dg /dʒ/ ledger  
f, -ff /f/ fine, off  
f, -ff /v/ of  
g นำหน้า e, i, y /dʒ/ gentle, magic, gyrate, page, college  
g นำหน้า e, i, y /g/ get, give, girl, begin  
g, -gg /g/ go, great, stagger  
gh- /g/ ghost, ghastly  
-gh dough, high ไม่ออกเสียง
ไม่เขียน
 
-gh /f/ laugh, enough  
-ght /t/ right, daughter, bought ท (ตำแหน่งอื่น)

ต (ท้ายคำ)
 
gn- /n/ gnome, gnaw  
h- ตาม ex exhibit, exhaust ไม่ออกเสียง
ไม่เขียน
 
h- ตาม ex /h/ exhale  
h- /h/ he, alcohol  
h- vehicle, honest, hono(u)r ไม่ออกเสียง
ไม่เขียน
 
j- /dʒ/ jump, ajar  
k /k/ key, bake ค (คำห้น้า)

ก (กลางคำ)

ก (ท้ายคำ)
 
kn- /n/ knee, knock  
l, -ll /l/ line, hall  
m, -mm /m/ mine, hammer  
-mb /m/ climb, plumber  
mn- /n/ mnemonic  
-mn /m/ hymn, autumn  
-n นำหน้า /k/ /ŋ/ link, plonk, anchor  
n, -nn /n/ nice, funny  
-ng /ŋ/ long, singing  
-ng /ŋg/

/ndʒ/
England, finger, stronger

danger, passenger


 
p, -pp /p/ pill, happy

ป (ท้ายคำ)
 
ph /f/ physical, photograph  
ph /p/ Phuket

/v/ Stephen
พ,ภ

 
pn- /n/ pneumonia, pneumatic  
ps- /s/ psychology, psychic  
pt- /t/ ptomaine  
q /k/ Iraq ค (ต้นคำ)

ก (ท้ายคำ)
 
r-, -rr /ɹ/ ray, parrot  
r- iron ไม่ออกเสียง
ไม่เขียน
 
rh, -rrh /ɹ/ rhyme, diarrhoea  
-r, -rr, -rrh
เมื่อไม่ได้ตามด้วยเสียงสระ
∅ อังกฤษบริติช

/ɹ/ อังกฤษอเมริกัน
bar, bare, catarrh  ร  
-s- ระหว่างสระ /z/ rose, prison  
-s- ระหว่างสระ /s/ house, base  
-s ตามด้วยเสียงไม่ก้อง
/s/ pets, shops  
-s ตามด้วยเสียงก้อง /z/ beds, magazines  
s, -ss /s/ song, ask, message

ส (ท้ายคำ)
 
s, -ss /z/ scissors, dessert, dissolve

ส (ท้ายคำ)
 
s, -ss /ʃ/ sugar, tissue

ส (ท้ายคำ)
 
sc- นำหน้า e, i, y /s/ scene, scissors, scythe

ส (ท้ายคำ)
 
sc- นำหน้า e, i, y /sk/ sceptic สก- หรือ สค-  
sch- /sk/ school สก- หรือ สค-  
sch- /ʃ/ schist, schedule (สามารถออกเสียง /sk/)  
sch- /s/ schism
เสียงที่เกิดไม่บ่อย
sh /ʃ/ shin  
t, -tt /t/ ten, bitter  
-tch /tʃ/ batch, kitchen -ตช  
th /θ/

/ð/
thin

them

 
th /t/ thyme, Thames  
v, -vv /v/ vine, bovver  
w- /w/ we  
w- sword, answer ไม่ออกเสียง
ไม่เขียน
 
wh- นำหน้า o /h/ who, whole  
wh- /w/ wheel  
wr- /ɹ/ wrong  
x- /z/ xylophone  
-xc นำหน้า e หรือ i /ks/ excellent, excited -กซ  
-xc /ksk/ excuse -กค  
-x /ks/ box -กซ์  
y- /j/ yes  
z, -zz /z/ zoo, fuzz  

อ่านมาถึงตรงนี้แล้วคงรู้กันแล้วนะครับว่า education อ่านว่าอย่างไร ถ้ายังไม่แน่ใจลองกดฟังเสียงของคำนี้ได้ที่ เอนคาร์ตา (-tion จะออกเสียงเหมือน เชิ้น) ว่าไปแล้วเขียนในนี้เสร็จ เดี๋ยวเอาข้อมูลส่วนนี้ไปลงวิกิพีเดียไทยเลยดีกว่า เผื่อคนอื่นที่เข้าวิกิพีเดียจะได้อ่านด้วย ส่วนเสียงสระ และเสียงพยัญชนะควบสระ เดี๋ยวจะตามมาทีหลังครับ

ถ้าเจอข้อผิดพลาดฝากบอกด้วยครับเอนทรีนี้ยาวผิดปกติ ขอบคุณที่ติดตามอ่าน โครงการ A ยันไปถึง Z ครับ

ป.ล. อัปเซิร์ฟเวอร์ใหม่แล้วเร็วปรื้ดๆ เลย เว็บมาสเตอร์แชมป์@exteen นี่สุดยอดเลยครับ น่าจะไปเป็นรมต.กระทรวงไอซีสองที

//: แก้ไขตารางใหม่ ให้อ่านง่ายขึ้น แก้ปัญหาตาลายครับ

ไม่แน่ใจ แต่คิดว่าเลือกไม่ผิดอ่ะ

#1 By ตุ้มเป๊ะ on 2008-03-11 08:15

เห็นตารางแล้วตาลาย sad smile

ที่จริงน่ามีสอนในโรงเรียนมั่งนะ
ใช้เรียนการออกเสียงได้ทุกภาษาเลย

---
http://arthuran.net

#2 By Arthuran™ on 2008-03-11 10:36

=3=) ไม่แน่ใจเหมือนกันค่ะ
หนูอ่าน "อิดูเคชั่น"... ส่วนตารางเห็นแล้วตาลายเช่นกัน sad smile

#3 By ☆[ i ]Rin☆ on 2008-03-11 12:10

ไม่รู้นะครับ ว่ามันอ่านว่าอะไรกันแน่ๆ แต่ที่รู้รู้เมื่อกี๊ถามแฟน ซึ่งเป็นคนอังกฤษ ชีบอกว่า อีดุเค้ฉั่น

#4 By แมงกลิ้งขี้ on 2008-03-11 12:43

ทุก ๆ คนที่อยู่รอบข้างดิฉัน ทุก ๆ คนเลย ออกเสียง h ว่า เฮ็ด

ไม่ว่าจะจบจากโรงเรียนไหน ภาคไหน แต่ทุกคนเหมือนกันเลย

และเมื่อดิฉันออกเสียงว่า เอช ทุกคนจะถามว่า เอช ไหน

ดิฉันทักจนเลิกทักแล้วค่ะ เพราะดูแล้วตัวเองเป็นคนน่ารำคาญมาก sad smile

อีกทั้งเมื่อเจอแบบนี้เข้าไปหลาย ๆ ปีก็เริ่มระแวงแล้วค่ะว่า ตัวเองแหละเรียนมาผิด question
น่าเอาไปใส่ใต้คาราโอเกะ ให้ออกเสียงร้องได้ชัดเจนขึ้นนะครับ

#6 By on 2008-03-11 15:57

ฉัน
เกลียด
โฟเนติก



กรี้ดๆ

#7 By Jasmine✿Lala~ on 2008-03-11 17:50

ตาลายมากมายwink

#8 By White Paladin on 2008-03-11 18:45

ไม่ทราบเหมือนกันค่ะ

แต่เราอ่าน "เอดดิวเค้เชิ่น" (สเตรส "เค้") มาตลอดเลยอ่ะsad smile

ป.ล. นับถือจริง ๆ นะคะ ที่สามารถนำมาสรุปให้ดูได้ถึงขนาดนี้ค่ะ (ถ้าเข้าใจไม่ผิดอันนี้คือตาราง Phonetic ที่เคยเรียนสมัยมัธยมหรือเปล่าคะเนี่ย)surprised smile
แต่ เห็นตารางแล้วตาลายเหมือนคนอื่น ๆ เช่นกันค่ะsad smile

#9 By sora no hime★空のひめ on 2008-03-11 19:10

ดูไปก็ยังอ่านไม่ออกอยู่ดี

#10 By WhiteMapleS on 2008-03-11 21:01

มีประโยชน์มากconfused smile

#11 By zero-be on 2008-03-11 21:46

เคยเรียนตารางนี้นานแล้วคะ
แต่มัน...ยิ่งต้องจำสัญลักษณ์เพิ่ม

แย่กว่าเก่า

#12 By koyubi on 2008-03-11 23:04

เม้นไว้ก่อนเดี๋ยวมาอ่านน่ะค่ะ แต่โหวตไปแล้ว น่าสนใจดีค่ะ

Hot! Hot!

#13 By * 예인 เยอิน * on 2008-03-11 23:32

มึนไปเลย แต่มีประโยชน์จัง Hot! Hot! sad smile

#14 By - -TuMmY- - on 2008-03-12 11:56

อิๆ เหมือนกับว่าเห็นตารางนี้จากที่ไหนซักแห่งแล้ว แต่เยี่ยมเลยครับที่เอามาแบ่งปันกันที่นี่ให้หลายๆคนทราบกัน หลายอย่างผมเองก็เพิ่งมาสังเกตจึงเข้าใจชัดเจนขึ้นก็จากตารางนี้แหละครับ

ป.ล. หลังจากอัปเซิร์ฟเวอร์แล้ว ค่อยใช้ได้หน่อยครับ เหอะๆ

#15 By Iced Tea on 2008-03-12 13:43

กดอ่านได้ทั้ง2แบบอ่ะ
ภาษาปะกิดยิ่งเก่งๆอยู่sad smile

#16 By べール★เบว (: on 2008-03-12 16:50

กดฟังไม่ได้อ่ะค่ะ
มันอ่านว่า เอ-ดิว-เค-เชิ้น ป้ะ

#17 By =*MoonShiNe Ze*= on 2008-03-12 20:15

ตาลายยกับตารางงงง
.....คิดว่าอ่านว่า"อีดูเค้เชิ่น" แหงะ เดามั่ว
เป็นเรื่องที่ต้องใช้เวลาในการทำความเข้าใจและจดจำ
sad smile

#19 By yao (61.90.79.233) on 2008-03-12 23:32

ถ้าเห็นว่าบล็อกน่าสนใจคุณสามารถ
 
อ่านบล็อกนี้ผ่านฟีดรีดเดอร์ (?)

หรือ อ่านบล็อกผ่านอีเมล: