wa- คำที่อ่านผิดกันง่าย
posted on 24 Mar 2008 15:27 by itshee in Englishกับมาอีกแล้วกับโครงการ A ยันไปถึง Z กลับมาคราวนี้กับตัวอักษรผสมสระ [w+a] จะเห็นหลายคำในภาษาอังกฤษมีใช้สองตัวอักษรนี้ ซึ่งอีกแล้วที่คนไทยเรามักจะอ่านผิด เพราะไปอ่านแยกจากที่ควรอ่าน [wa] ว่า [วอ] แต่ไปอ่านแยก [w] = [ว] และ [a] = [-า] หรือ [แ-] ว่าไปอาจจะงง ลองมาดูตัวอย่างกัน ได้แก่
- war = คำนี้คงเจอกันบ่อยที่หมายถึงสงคราม ||> วอร์
- wand = อุปกรณ์ที่ แฮร์รี่ พอตเตอร์ (Harry Potter) ใช้ในการร่ายเวทมนตร์ ||> วอนด์
- swamp = สถานที่ที่เชร็ค (Shrek) อาศัยอยู่ และต้องการขอดินแดนคืนจากกษัตริย์ ||> สว็อมป์
- ward = สถานที่คุณหมอทำงาน ||> วอร์ด
- SWAT = หน่วยพิเศษของตำรวจอเมริกัน ||> สวอท หรือ สวอต
- award = รางวัลนั่นแหละ ||> อวอร์ด
- wall = กำแพงนั่นแหละ ||> วอล
- what = อะไร อะไร อะไร นี่แหละ ||> ว็อต (h ไม่ออกเสียง อ่านเหมือน wat)
ซึ่งจะเห็นว่ามันก็ [wa] มันก็ [วอ] ดีดีนี่เอง ซึ่งถ้าเจอคำอื่นที่ไม่เคยเจอหรือไม่รู้ว่าอ่านอย่างไรก็คงพอเดาได้ ไม่ว่า swap หรือ wharf ยกเว้นแต่ตัวอักษร wa นั้นไปอยู่ร่วมกับเสียงสระอื่นเช่น : wave [เวฟ] หรือ whale [เวล] -- สระ _a_e หรือ way [เวย์] -- สระ _ay หรือคำที่มีที่มาจากภาษาอื่นเช่น wag [แวก]
ขอบคุณที่ติดตามโครงการ A ยันไปถึง Z ครับ


ชอบอีกแล้วค่า








เดี๋ยวไปปล่อยไก่ แย่เลย
#1 By ~•GoldfishOu•~ ใบไม้ที่สดใส on 2008-03-24 15:56