คราวนี้ก็ Hors d'oeuvre อ่านว่า ...
posted on 02 Jun 2008 09:59 by itshee in EnglishHors d'oeuvre
เป็นคำที่คนไทยรู้จักกันดี พูดกันติดปาก เมื่อวานพูดเรื่อง ghoti ไปแล้ว คราวนี้มาดูคำว่า Hors d'oeuvre ซึ่งคำนี้มีหลายตัวอักษรที่ไม่ออกเสียงไม่ว่า h, s, oeu →[ə] ดังนั้นเลยอ่านเหมือน
Hors d'oeuvre
หรือ
orduvr
หรือ
ออร์เดิร์ฟ
นั่นเอง
บางคนอาจแย้งว่าคำนี้ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ แต่ถ้าเปิดพจนานุกรมภาษาอังกฤษ ก็มีคำนี้ ไม่ว่า เอ็นคาร์ตา หรือ เอ็ม-ดับเบิลยู ก็มีคำนี้ โดยมีรากศัพท์มาจากฝรั่งเศส Hors d'œuvre (ตัว o กับ e เขียนติดกันเฉยเลย œ)
แต่ก็ยังงงว่า แล้วมันจะสะกดให้มันยุ่งยากทำไมเนี่ย
แต่ตอนก่อนเข้ามาผมอ่านไม่ออก ฮ่าๆๆ








จะสะกดให้ยุ่งยากทำไม
Hors d'oeuvre
เหอๆๆๆ
แต่ก็เพิ่งรู้นะคะว่าออเดิร์ฟ มันเขียนแบบนี้
#1 By Just_Jear : อีเจี๋ยจุกจิต on 2008-06-02 10:43