• knife set
  • feed


    การ์ตูน: เดธโน้ต (デスノート - Death Note)
    เรื่องและภาพ: 小畑 健 (Obata Takeshi) และ 場つぐみ (Ōba Tsugumi)
    ที่มา: สแกนจากเล่ม 12 ฉบับภาษาอังกฤษ

    มาอีกแล้วครับ คราวนี้การ์ตูนญี่ปุ่นเช่นเคย สำหรับการ เรียนอังกฤษจากการ์ตูน บอกแล้วว่าอ่านการ์ตูนวันละนิดจิตแจ่มใส อ่านเยอะก็แจ่มใสเยอะ กลับเข้าเรื่องก่อน ในเอนทรีนี้จะกล่าวถึงสองเรื่องคือคำศัพท์คำว่า "pant" และการใช้ might กับ might have ว่าต่างกันอย่างไร โดยสังเกตคำว่า "might have" ในการ์ตูนด้านล่าง

    ตัดเข้าการ์ตูน ความเดิมในการ์ตูนเล่มนี้ แฟนเดธโน้ตคงจำกันได้ เล่มสิบสองตอนก่อนจบ ที่เนียร์ (คนผมขาว) เป็นฝ่ายตำรวจ กำลังต้อนไลท์ (ผมแดง - ภาพขาวดำอะนะ) ที่เป็นตำรวจตัวร้ายของเรื่องจนมุม โดยเนียร์วางแผนซ้อนทับแผนที่ไลท์วางไว้ว่าเนียร์จะติดกับซ้อนทับไปอีกที โดยประโยคสนทนามีดังนี้ อ่านจากขวาไปซ้ายนะครับ ขวาบน → กลางบน → ซ้ายบน → ล่าง

    เดธโน้ต

    ดูในการ์ตูนเสร็จ หลายคนคงเดาได้ว่าคำว่า pant แปลว่าอะไร แต่ก่อนหน้านั้น อยากถามก่อนว่า You might win. กับ You might have won. สองประโยคนี้ต่างกันตรงไหน บางคนอาจจะตอบว่า

    • ไม่ต่างกัน
    • ชัวร์เลย have won เป็น perfect tense แสดงถึงเหตุการณ์ที่เกิดในอดีตและต่อเนื่องในปัจจุบัน ซึ่งประโยคที่สองหมายถึง ชนะมาตั้งแต่อดีตจนถึงปัจจุบันถูกไหมละ ไอ้แช่แฟ้บ!ไอ้แช่แฟ้บ! (ขอมั่งคำนี้กำลังฮิต) ถ้าจะตอบแบบเปิดหนังสือเรียนมาตอบ และไม่รู้ว่ามันหมายถึงอะไร ก็กลับไปแช่แฟ้บต่อครับ ไอ้ที่ตอบมาก็ไม่ผิดหรอกแต่แค่มันไม่ถูก ขอคำตอบเป็นภาษาไทยครับพี่น้อง ว่าแล้วก็มาต่อเรื่องเดิม
    • ไม่รู้
    • ถูกทุกข้อ
    มาดูคำแปล
    • pant - อันนี้เป็นเสียงหายใจ ที่ออกมาตอนเหนื่อย ก็โดนไล่จนมุมซะขนาดนั้น ถ้าใช้คำไทยคงเป็นคำว่า "แฮ่ก แฮ่ก"
    • You claimed your victory a moment ago.
      • จะเห็นว่า claim เติม ed เพราะกล่าวถึงอดีต โดยก่อนหน้านี้ไลท์ประกาศไปแล้วว่าชนะชัวร์
    • And to tell you the truth, you might actually have won and I might have lost.
      • you might actually have won - จริงๆแล้วคุณอาจจะชนะ โดย actually ก็เป็น adverb เข้ามาขยายให้ประโยคดูมีอารมณ์มากขึ้น ซึ่งถ้าพูดว่า you might have won ก็มีความหมายคล้ายกัน
      • I might have lost - ฉันอาจจะแพ้
    อ่านถึงตรงนี้บางคนอาจจะอ๋อขึ้นมาได้ สำหรับ might กับ might have แต่ถ้ายังก็ไม่ต้องเครียดครับ เพราะหลายคนรอบตัวก็ยังไม่รู้ความต่างของสองคำนี้ โดยสองคำนี้แตกต่างกันคือ
    • might - กล่าวถึงสิ่งในอนาคต
    • might have - กล่าวถึงสิ่งในอดีต

    ซึ่งในเหตุการณ์นี้ เนียร์กำลังกล่าวถึงเรื่องที่ผ่านมาที่ไลท์อาจจะชนะ แต่ผลมันออกมาแล้วว่าเนียร์ชนะไลท์ 

    จบแล้วครับ แต่ท่าทางจะงง ผมอธิบายไม่ค่อยเคลียร์เลย งั้นเอาอีกตัวอย่างนึงละกัน บอลยูโร 2008 โปรตุเกสเตะกับเยอรมนี


    ถ้าก่อนแข่งหรือกำลังแข่ง คุณสามารถพูดว่า

    • German might win. หรือ Portugal might win. ถ้าคุณเดาว่าทีมไหนอาจจะชนะ
    • โดยจะเห็นว่า might มีความหมายว่า "อาจจะ" ซึ่งให้ความรู้สึกถึงเหตุการณ์ที่กำลังจะเกิดขึ้น

    แต่ถ้าบอลแข่งจบแมตช์ไปแล้ว ผลออกมาแล้ว เยอรมนีชนะโปรตุเกสไป 3-2
    • ถ้าเราจะพูดว่า โปรตุเกสอาจจะชนะ จำเป็นต้องใช้ Portugal might have won. เพราะเป็นการกล่าวถึงอดีตไปแล้ว ซึ่งการกล่าวถึงอดีตของ might มักจะมีประโยคอื่นตามมาเสมอ เช่น โปรตุเกสอาจจะชนะถ้าเปเป้โหม่งเข้าโกล หรือว่าโปรตุเกสอาจจะชนะถ้าโกลโปรตุเกสรับลูกนั้นได้

    นั่นละครับ ซึ่งคำว่า "อาจจะ" ในภาษาไทยมีความหมายได้สองความหมายทั้งในอดีตและอนาคต แต่ในภาษาอังกฤษ จะใช้แยกคำกันอย่างชัดเจน เช่นเดียวกับ must และ may ถ้าจะกล่าวถึงเหตุการณ์ในอดีต จะใช้ have ตามเสมอนั่นเอง

    ขอบคุณที่อ่านจนจบครับ เขียนยาวอีกแล้วเรา ถ้าสนใจอ่านที่ผ่านมา ตามได้ที่ อังกฤษจากการ์ตูน... เรื่องก่อนหน้า ครับผม 

    ขอบคุณมากครับ

    #26 By Youloving on 2008-06-23 15:15

    big smile

    #25 By grammarman on 2008-06-23 08:21

    pant ... pant

    กว่าจะเข้าใจ

    #24 By nero on 2008-06-22 16:14

    ลึกซึ้งยิ่งนักsad smile ไม่ถูกกับภาษาอังกฤษเลยแฮะ

    #23 By .-.Chill.-. on 2008-06-21 20:32

    เข้ามาเพราะเดธโนต Hot!

    #22 By KaTTo-+tOdA on 2008-06-21 17:53

    ยอดเยี่ยม
    กระจ่างเลยค้าบ
    ขอติดตามผลงานล่ะนะครับผมsurprised smile

    #21 By Wisor on 2008-06-21 10:31

    ขอบคุณค่ะ เข้าใจขึ้นเยอะเลย ^^

    #20 By เจนเนสซ่า on 2008-06-21 07:59

    I might have missed use...double wink

    #19 By on 2008-06-21 07:26

    สาระดี ค่ะHot!

    #18 By Peaw-weaw on 2008-06-21 00:05

    #12 เหวอ เหวอ ไม่เคยส่งอะครับ สงสัยจะคนหน้าเหมือนกัน sad smile

    #17 By manop on 2008-06-20 23:38

    พึ่งจะมาดูแปล eng ก็งวดนี้ล่ะ
    แต่ก็ไม่นึกเหมือนกันว่าจะสอดแทรกสาระ
    ถึงขนาดนี้
    รู้งี้ งวดหน้าลองหา โด sub eng มาอ่านมั่งดีกว่าconfused smile

    #16 By robocon on 2008-06-20 23:36

    เหมือนที่บอกนะครับ
    ถามมา ก็ตอบได้เหมือนในหนังสือ แต่ไม่ค่อยเข้าใจ อิๆๆ
    มีตัวอย่างแบบนี้ เข้าใจมากขึ้นครับ
    เวลาเรียน มีแบบ มีสูตร ก็แต่งประโยคได้ แต่พอถึงรายละเอียดลึกๆ ก็ลำบากเหมือนกัน

    #15 By ThaiPoet on 2008-06-20 23:28

    ตัวอย่างหลังนี้ท่าทางจะเข้าใจกันเยอะสุดๆ ฮ่ะๆๆๆ

    ขอบคุณนะคะ เสริมความรู้ขึ้นมาอีกแล้วbig smile

    #14 By on 2008-06-20 23:19

    ขอบคุณสำหรับบทเรียนใวนี้ค่ะbig smile

    #13 By Kaeyjung on 2008-06-20 22:04

    ไอ้แช่แฟ้บ! sad smile

    ปล.นอกเรื่องนิด วันก่อนทำไมเห็นรูปโปรไฟล์ที่รายการข่าวข้นฯอะ
    ส่ง mms ไปเหรอ?

    แซวซะเลยดีมะ อิอิอิquestion
    รู้สึกเหมือนกำลังแช่แฟ๊บ 555embarrassed
    แจ่มแจ้งแดงแจ๋เลยล่ะค่ะHot! Hot! big smile

    #10 By (^_^)/nana on 2008-06-20 15:51

    จำได้ว่าตอนเรียนมันส์มากค่ะ เรื่อง might have, should have, บลาๆ have

    สนุกจริงๆ (- -

    #9 By hikaru on 2008-06-20 12:02

    ^
    | must กับ may มีหลายความหมายนะครับ ถ้าจะตอบเดี๋ยวขึ้นเอนทรีใหม่เลยท่าจะดี แต่ความหมายหลักที่คนไทยใช้ คือ must เป็นเหมือนคำสั่งว่าต้องทำ ส่วน may จะหมายถึง "อาจจะ" แต่ความน่าจะเป็นจะต่างกับ might นิดหน่อย

    ส่วนเรื่อง go fish คิดว่าคงมาจากชื่อเกมไพ่ Go Fish นะครับ ที่เล่นกันแล้วทายไพ่ของฝ่ายตรงข้าม ซึ่งถ้าทายผิดฝ่ายตรงข้ามก็จะพูดว่า go fish แล้วก็เปลี่ยนเิทิร์น ความหมายที่ใช้กัน ก็อย่างที่เพื่อนให้หยิบของให้ แล้วเราขี้เกียจก็ตอบไป go fish (ประมาณนั้นมั้งครับ)

    #8 By manop on 2008-06-20 10:52

    อ้อ เรื่องนี้พอเข้าใจค่ะ

    #7 By AelitaX on 2008-06-20 10:28

    โห ได้ความรู้มากๆค่ะ confused smile confused smile
    ไดความรู้มากเลยค่ะ
    จัดให้Hot!

    #5 By ~memay~ on 2008-06-20 09:19

    โอ้ แล้วทำไมไม่ใช่ won embarrassed embarrassed

    #4 By ธรรมดาเกิน on 2008-06-20 09:07

    โอ้ว ฉลาดขึ้นมาอีกนิด ขอบคุณที่อธิบายค่ะ

    อ่า...ขอถามนิด go fish นี่แปลว่าอะไรคะ

    #3 By พัดทอง on 2008-06-20 08:55

    โอ ได้ความรู้Hot!
    ขอรีเควสคำว่า Must กับ May ได้ไหมคะ
    เจี๋ยไม่เข้าใจว่ามันใช้ยังไงsad smile

    ปล.ห้ามตอบว่า พฤษภาคม นะsad smile

    เป็นอะไรที่ สุดยอดมากค่า!!!
    เรื่องนี้อ่านสปอย์เมื่อนานมาแล้ว อ่านแบบลวกๆ กร๊ากกก!! //โดนถีบ

    ยังไงก็ขอขอบคุณมากๆ เลยนะค่า //โค้ง

    big smile

    #1 By monobear™ ★ on 2008-06-20 08:46