• knife set
  • feed

    จาก'เมนต์ในเอนทรีก่อน ไทยคำ อังกฤษสองคำ ส่วนใหญ่จะบอกว่า เพราะกลัวผิด เลยไม่อยากใช้คำทับศัพท์ สู้ใช้คำอังกฤษเลยง่ายกว่า และถูกแน่นอน ซึ่งจะแตกต่างจากในวิกิพีเดียภาษาไทย ที่พยายามใช้ภาษาไทยให้มากที่สุด เพราะเน้นคนอ่านคนไทยเป็นหลัก

    ในวิกิพีเดียภาษาไทย มีหลายคนที่จะเอ่ยปากว่า คำศัพท์ทุกคำต้องสะกดตามราชบัณฑิตยสถานเสมอ โดยเฉพาะอย่างยิ่งคำทับศัพท์ภาษาอังกฤษ เพราะราชบัณฑิตฯเป็นบร๊ะเจ้า เอ้ยไม่ใช่ เป็นหน่วยงานด้านภาษาสูงสุดของชาติและมีการยอมรับอย่างกว้างขวางในแวดวงวิชาการ รวมไปถึงยอมรับแบบไม่อยากเถียงในบุคคลทั่วประเทศไทย

    ซึ่งจุดนี้ แทนที่ชาวบ้านชาวช่องจะเข้าเว็บไซต์ของราชบัณฑิตฯ ที่หาอะไรก็ไม่เคยเจอ (เว็บไซต์มันช่างโบมากๆ) ก็มาเข้าวิกิพีเดียไทยแทน ซึ่งวิกิพีเดียไทยก็เสมือนเป็นหน้าต่างโฆษณาคำศัพท์ของราชบัณฑิตยสถานไปกลายๆ นั่นเอง ซึ่งทางราชบัณฑิตฯ คงไม่มีใครมาเอะใจตรงนี้

    ตัวอย่างคำที่เห็นได้ชัด คือ Internet และ web site ที่มีสะกดได้หลายแบบ

    • Internet (อินเทอร์เน็ต) - [อินเทอร์, อินเตอร์] + [เน็ต, เน็ท, เนต, เนท] - ผสมกันได้ซัก 8 แบบหรือมากกว่า ไม่ว่า อินเทอร์เน็ต อินเตอร์เน็ต อินเทอร์เน็ท อินเทอร์เน็ต อินเทอร์เนต อินเทอร์เนท ฯลฯ
    • web site (เว็บไซต์) - [เว็บ, เวบ, เว็บ, เว๊บ, เวป, เว็ป] + [ไซต์, ไซท์, ไซ้ต์, ไซ้ท์, ไซด์] - ผสมกันตามเซ็ตข้างต้นได้ 30 แบบกว่าแล้ว ไม่ว่า เว็บไซต์ เว็บไซท์ เว็ปไซด์ เว็ปไซต์ ฯลฯ และยังมีเวอร์ชันเว้นวรรคอีกไม่ว่า "เว็บ ไซต์" หรือ "เว็บ ไซท์"

    อย่างที่รู้กันว่า การเขียนคำทับศัพท์จากอังกฤษมาไทยนั้น มันไม่มีผิดถูก เพราะทับศัพท์เป็นแค่การถ่ายเสียงมาสู่รูปอักษรภาษา ซึ่งการใช้งาน และเสียงที่ออกมาขึ้นอยู่กับคนเขียน และระบบที่ใช้

    แต่ทว่าการเขียนคำทับศัพท์ ถ้าบรรทัดนึงสะกดอย่าง อีกบรรทัดสะกดอีกอย่าง มันทำให้เรื่องทั้งหมด ดูไม่น่าเชื่อถือเอาซะเลยนี่ซิ เคยอ่านเจอในหนังสือพิมพ์เล่มนึง บรรทัดนึงเขียน YouTube ว่า ยูทูบ อ่านลงมาสองบรรทัดเขียน ยูทิวบ์ ก็เลยงงว่า คนเดียวกันไหงมันอ่านสองแบบได้ในไม่กี่บรรทัด คนอ่านคงขำกันน่าดู หรือตัวอย่างอีกอันที่เจอล่าสุด เว็บไซต์ของ ศูนย์เทคโนโลยีอิเล็กทรอนิกส์และคอมพิวเตอร์แห่งชาติ สำนักงานพัฒนาวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีแห่งชาติ (เนคเทค) ทับศัพท์คำว่า Ubuntu บรรทัดแรกเขียน อูบันตู อีกสองบรรทัดต่อมาเขียน อูบุนตู แปลกดีแท้ ไม่เชื่อลองดูกันได้ คิก คิก http://www.opentle.org/th/node/4765 ว่าแต่เว็บนี้มัน "แห่งชาติ" เลยนะเนี่ย คิก คิก

    เป็นอีกคนที่พิมพ์ผิดประจำเลยค่ะ
    sad smile

    #21 By ~memay~ on 2008-09-24 16:02

    แห่งชาติ.....ชาติหน้า


    เอิ้กกกกส์ question

    #20 By ก้องเล่นกล้อง (58.136.117.118) on 2008-09-23 09:23

    น่าจะมีพจนานุกรมสำหรับศัพท์คอมพิวเตอร์เสียที surprised smile

    #19 By Chengings (202.28.5.6) on 2008-09-22 20:05

    ตอบยาวซักหน่อยแล้วกันครับ

    * เว็บราชบัณฑิต ส่วนหาศัพท์บัญญัติก็พอใช้ได้นะครับ ผมใช้บ่อยพอสมควร ใส่คำภาษาอังกฤษ แล้วมันจะบอกภาษาไทยให้เลย (http://rirs3.royin.go.th/coinages/webcoinage.php) อย่าง internet มันสรุปเป็น "อินเทอร์เน็ต" ครับ
    * แต่ผมคิดว่า ถึงเวลาแล้วที่เราควรจะเขียนให้ตรงกันซักที เพราะการสะกดไม่ตรงกันเริ่มมีผลกระทบ เช่นจะค้นหาจากกูเกิล ก็ต้องลองสะกดมันทุกแบบเลย ไม่สะดวกมากๆ
    * ปัญหาที่ตามมาคือจะทำอย่างไรให้เขียนถูกต้องได้โดย "จำ" น้อยที่สุด คือไม่ต้องจำทุกคำว่าสะกดยังไง แต่เดาวิธีสะกดจากการออกเสียงได้ (อาจมีแต่ผมไม่รู้)
    * ปัญหาสุดท้ายคือแล้วคนจะเขียนให้ถูกมั๊ย คำธรรมดาๆ ยังขี้เกียจเลย

    ว่าแล้วน่าเอากลับไปเขียนซักเอนทรีเหมือนกันนะเนี่ย confused smile

    #18 By ch_a_m_p on 2008-09-22 16:39

    ขนาดเว็บแห่งชาติยังเป็ยแบบนี้เลย

    งั้นเด็กๆ หรือคนทั่วไปใช้คำผิด

    ก็ถือเป็นเรื่องธรรมดานะสิคะdouble wink

    #17 By yummy-ferny on 2008-09-22 16:33

    จริงค่ะ มันไม่มีผิดไม่มีถูก ทั้งจากภาษาอังกฤษ และภาษาอื่นด้วย

    ไอ้คนที่มาเถียงกันว่า ตกลงชื่อตัวละครจากการ์ตูนเรื่องนี้ ๆ มันอ่านว่าอะไรแน่ นี่ก็ไร้สาระ

    ได้พวกท่มาเถียงกันว่า ตกลงศัพท์คำนี้ต้องออกเสียง ส หรือ ซ หรือ etc etc ก็ไร้สาระ

    จะอ่านอะไรก็อ่านไป การออกเสียงแต่ละคนก็ต่างกันนิด ๆ อยู่แล้ว จะเอาอะไรมาก

    #16 By hikaru on 2008-09-22 15:36

    ผมก็อีกคนที่พิมพ์ผิดประจำ sad smile
    อ่านแล้วก็โดนตัวเองไปหนึ่งดอก อิอิ
    เหอะๆๆ แล้วจะเชื่อใครดีล่ะเนี่ยsad smile confused smile confused smile

    #14 By (^_^)/nana on 2008-09-22 12:41

    #13 By iNum~* on 2008-09-22 08:51

    แก้แล้วครับ ขอบคุณคร้าบ

    #12 By manop on 2008-09-22 00:17

    โดนๆๆ กระปุก คลังปัญญา เนคเทค โดนผมเต็มๆ ทั้งนั้น

    ปล. คำว่า ราชบัณฑิตยสถาน ในย่อหน้าที่ 2 บรรทัดแรก ตก ต เต่า นะค้าบ

    question

    #11 By ติ่มซำนรก (124.121.2.142) on 2008-09-21 23:23

    นึกถึงตอนสมัครเป็นพิสูจน์อักษรฝึกงานเลยค่ะ
    เค้าบอกให้ถอดศัพท์คำว่า internet
    ก็สะกดว่า อินเทอร์เน็ต ไป
    แต่ดูๆ แล้วในหนังสือเค้าใช้ อินเตอร์เน็ต แทน

    อย่าง font ตอนแรกใช้ ฟอนท์ ตอนนี้ติดพิมพ์ว่าฟอนต์แล้ว sad smile

    #10 By Bluemoon on 2008-09-21 22:22

    เพราะราชบัณฑิตฯเป็นบร๊ะเจ้า
    << ก๊ากกก โดนนน
    เนื้อหามันก็ไม่ใช่เรื่องน่าขำเลยนะ
    แต่อ่านแล้วฮาก๊ากหลายจุดเลยค่ะ cry

    ขอแสดงความยินดีอีกครั้งนะคะ o( >< )o
    กลับมาคราวหน้าค่อยไปเล่นเทคเคนกัน

    #9 By Piggy on 2008-09-21 21:54

    ใช่คะ ไม่รู้จะเขียนยังไงสะกดไม่ถูก ก็เลยไทยบ้าง อังกฤษบ้าง ไปตามระเบียบsad smile

    #8 By Pink clouds on 2008-09-21 21:04

    ลองมองดูตัวเอง...

    ตัวแม่ปันปรายเอง บางวันก็เขียนไม่เหมือนกัน..

    (เป็นเอามาก..sad smile )

    #7 By PunPrai on 2008-09-21 20:53

    มันก็จริงค่ะ เวลาเราเขียนคำว่าเว็บไซต์ยังเขียนสลับกันไปมาอยู่เลย
    (จนตอนนี้ยังไม่รู้ว่าเขียนทับศัพท์ยังไงถูกที่สุด = ="")

    #6 By : zheanarzhean : on 2008-09-21 19:04

    ถ้าเป็นอะไรที่ทางการก็คงต้องตามนั้น แต่ถ้าเขียน Webboard สนทนากัน ลำบากตายละครับ = =!

    #5 By Shuu Exteen on 2008-09-21 18:40

    555+++ ถูกไปแล้วหนึ่งดอก

    #4 By ตุ้มเป๊ะ on 2008-09-21 18:37

    เห็นด้วยแฮะ ไม่มีถูกผิดจริง ๆ การทับศัพท์

    #3 By Gathering Urza on 2008-09-21 18:33

    ข้อบกพร่องเล็กๆน้อยๆ บ่งบอกคุณภาพและความน่าเชื่อถือของหน่วยงาน Hot!

    #2 By iDoi* on 2008-09-21 18:20

    เข้าใจกัดดีนะครับ พระเจ้าเหา เจ้าบ่าวมือใหม่ ๕๕๕

    #1 By Brandy Frisky on 2008-09-21 18:18