posted on 04 Jul 2009 12:21 by itshee in English
กลับมาอีกครั้งกับ โครงการ a-z คราวนี้มากับตัวอักษรโอ ถ้ามันมาเป็นคู่จะอ่านกันอย่างไร
ลองกลับมาดูกันก่อนว่าตัวอักษร oo (ดับเบิลโอ) คู่นี้ อ่านออกเสียงอย่างไร ถ้าถามคนส่วนใหญ่มักจะได้คำตอบว่า อ่านออกเสียงเหมือนเสียง "สระอู" เพราะเขาสั่งสอนเรากันมาตั้งแต่เด็ก แต่เชื่อไหมว่าเสียงนี้ อาจทำให้ใครแปลกใจกันได้ เพราะอย่าง
- blood - เหมือนสระอะ
- flood - เหมือนสระอะ
หรือคำที่อ่านเหมือนเสียงสระอุ
- book - เหมือนสระอุ
- cook - ก็เหมือนสระอุ
- look - ก็เหมือนสระอุ
- foot - ก็สระอุ อีกเหมือนกัน
ซึ่งหลายคำรอบชีวิตเราก็ล้วนแต่เป็นเสียงสั้นเหมือนสระอุทั้งสิ้น แต่ขณะเดียวกันก็มีหลายตัวที่สะกด oo แต่ออกเสียงยาวเหมือนสระอู เช่น
- food - อันนี้ก็เสียงยาวเหมือนสระอู
- boot - อันนี้ก็เสียงยาว
- boob - อันนี้ก็เสียงยาว (คำนี้แปลว่า หน้าอกผู้หญิง หรือนมนั่นแหละ)
- loot - อันนี้เสียงยาว (ใครเล่นมาเฟียวอร์ คงเห็นศัพท์นี้กันบ่อย)
- mood - อันนี้เสียงยาว
- shoot - อันนี้ก็เสียงยาว
- boom - อันนี้ก็เสียงยาว
- boost - อันนี้ก็เสียงยาว
- cool - อันนี้ก็เสียงยาว
- tool - อันนี้ก็เสียงยาว
- fool - อันนี้เสียงยาว
- brood - อันนี้ก็เสียงยาวอ่านเหมือน บรูด
นอกจากนี้ก็มีบางคำที่เสียงสั้น แต่คนไทยเราออกเสียงยาว อย่าง
- wood - อันนี้เสียงสั้นเหมือน วุด ไม่ใช่ วู้ด
- hood - ก็เสียงสั้นอีก
- good - อันนี้ก็เสียงสั้น แต่คุยกับคนไทยคงต้อง กู้ด มั้ง
- Brooklyn - ก็เหมือนสระอุ เป็น บรุกคลิน (เขตเมืองในนิวยอร์ก) คำนี้อ่านแยกพยางค์คือ Brook-lyn ที่คนไทยมักสะกด บรู๊กลิน เป็นเสียงยาว
ซึ่งตัว oo นี่ก็เป็นเหมือนตัวอักษรคู่ที่ไม่ได้บอกเราเท่าไรว่า ตัวไหนออกเสียงสั้นหรือยาว อาจต้องเรียนรู้จากการฟังซะมากกว่า ฟังภาพยนตร์ ฟังเพลงก็ช่วยได้เยอะ หรือบางทีเราอาจเปิดดิกชันนารีอังกฤษทบทวนว่าสิ่งที่เราเรียนมามันถูกหรือผิด ดิกออนไลน์เดี๋ยวนี้ฟังเสียงได้แล้วทั้งนั้น แล้วเวลาฟัง ให้ฟังเสียงที่ได้ยิน อย่าพยายามฟังจากคำอ่านของเรา และบอกตัวเองว่า "ภาษาอังกฤษมันอ่านได้หลายแบบ" คำแถยอดฮิตของชาวไทย ที่มักได้ยินบ่อย
คราวนี้มาถึงคำถาม นานๆ จะมีคำถามที คุณคิดว่า Joost กับ Joomla สองคำนี้คำไหนออกเสียงสั้น คำไหนออกเสียงยาว
posted on 21 Mar 2009 05:02 by itshee in English
ช่วงนี้ห่างหายไปนานครับ พอดีวันนี้คนที่นัดประชุมด้วยดันเบี้ยวซะงั้น ไม่รู้ทำอะไร เลยมาเขียนบล็อก เริ่มจากวันสองวันนี้เห็นคนทวิตกันเรื่อง nerd กับ geek กันเยอะ เลยนำมาเล่าต่อในอีกมุมมองหนึ่ง เกี่ยวกับคำสามคำนี้กันบ้าง
เนิร์ด (nerd อ่านคล้าย nurse เว้นแต่ไม่มีเสียง s ลงท้าย) กี๊ก (geek ลากเสียงยาวๆ) และ ดอร์ก (dork ลากเสียงยาวๆ และทำเสียงต่ำๆ) สามคำนี้ในอเมริกามีลักษณะร่วมที่คล้ายๆ กันคือ พวกที่ซุ่มซ่าม งุ่มง่าม ไม่ดึงดูด จีบสาวไม่เป็น (จีบหนุ่มด้วย) ไม่รู้เรื่องที่ควรจะรู้แต่มักจะรู้ในเรื่องที่คนทั่วไปไม่รู้กัน และมักจะบ้าหรือคลั่งเรื่องใดเรื่องหนึ่งอย่างสุดๆ
- เนิร์ด กี๊ก ดอร์ก ในแง่เสียจะคล้ายกันแยกกันไม่ออก
- ดอร์ก จะคล้ายกับเนิร์ดและกี๊กที่ไม่ค่อยรู้ประสา แต่มักจะไม่ฉลาด
- คำว่า dork / dorque มีที่มาจากคำว่า dick ซึ่งมีความหมายว่าไอ้จู๋
(ไม่ใช่ dog นะ)
- เนิร์ด กับ กี๊ก ข้อดีจะถูกสื่อออกมาคล้ายกัน กว่าว่าคนนั้นฉลาดและรู้ลึกในเรื่องที่สนใจ
- ตัวอย่างของกลุ่มนี้เช่น
- บ้าเกม - รู้หมดทุกเรื่อง ทุกตัวละคร อาวุธ หรือแม้แต่พลังอาวุธ ...ว่าแต่ใครเล่นไฟนอลแฟนตาซี แล้วเก็บเลเวิล 99 ยกมือขึ้น

- บ้าเลข - คุยกับเพื่อนแล้วมีศัพท์เทคนิคหลุดมาบ่อย เข้าใจว่าตัวเองเท่ แต่ไม่รู้ว่าเพื่อนรำคาญ
- บ้าซอฟต์แวร์อัปเดต - ตื่นเต้นทุกครั้งที่เวลามีรุ่นใหม่ออกมาอย่าง ไฟร์ฟอกซ์ 3.6a1.0564001 เปลี่ยนมาเป็นรุ่น 3.6a1.0564002 แม้ไม่รู้ว่ามันต่างกับเดิมยังไง แต่ก็ใจเต้นระรัว
- เนิร์ด กี๊ก ดอร์ก มักจะเป็นคำที่คนอื่นประชดว่าทำอะไรไม่ได้นอกจากเรื่องที่สนใจ
- เนิร์ด กี๊ก มักจะเรียกตัวเองด้วยความภูมิใจว่าตัวเองเก่งเรื่องที่สนใจ
- หลายครั้ง เนิร์ดกับกี๊กรู้อะไรผิวเผิน เล่าได้อย่างเดียว แต่พอให้ทำทำไม่เป็น
- ในอดีต เนิร์ดกับกี๊กมีใช้สลับกันบ่อย เพราะความหมายแทบเหมือนกัน
- กี๊กคล้าย โอะตะกุ (おたく) ของญี่ปุ่น แต่คนอเมริกันเรียกคนคลั่งสินค้าญี่ปุ่นว่า โอะตะกุ ส่วนพวกคลั่งอย่างอื่นเรียก กี๊ก
- คำว่า geek มาจากคำว่า geck ที่หมายถึงพวกบ้าๆ ทำอะไรแตกต่างจากชาวบ้าน
- แต่ก่อน geek ใช้กับพวกบ้าคอม (สมัยยี่สิบปีก่อน มีคนใช้คอมนับคนได้เลยนะ)
- หลังๆ geek ใช้กับทุกอย่าง ที่บ้าสิ่งนั้นๆ อย่างสุดๆ
- คำว่า nerd พ้องเสียงกับ knurd (kn อ่าน น.หนู) โดยเป็นคำประชดจากการอ่านย้อนคำว่า drunk หมายถึงพวกเด็กเรียนที่ไม่ยอมไปเมากับคนอื่น
- หลังๆ คำว่า กี๊ก เริ่มปรากฏในสื่อหมายถึงคนเก่งๆ ที่ทำอะไรที่คนอื่นคิดไม่ถึง หรือทำไม่ได้
- คนอื่นที่โดนเรียกว่ากี๊กก็แอบภูมิใจแม้ว่าเขาไม่ได้มาชม

- กี๊กมักจะเลือกคบเพื่อนตามซอฟต์แวร์ที่ใช้
- บางครั้งก็ฮาร์ดแวร์
- หรือไม่ก็การ์ดจอ
- สนใจเพื่อนในเน็ตมากกว่าคนที่อยู่ข้างๆ แม้ว่าคนข้างๆ กำลังทำกับข้าวให้กิน
- กี๊กมักจะพูดคนเดียว
- และบางครั้งก็คุยคนเดียวผ่านทวิต
- หวังว่าใครซักคนจะมาอ่านทวิต
- เพื่อนกว่า 90% มักเป็นเพศเดียวกัน
- และเพื่อนกว่าครึ่ง ก็อยู่ในเน็ต
- กี๊กมักจะไม่มีปัญหาเรื่องลืมวันเกิดแฟน (ถ้ามีแฟน) เพราะจะจำได้หมดเลย ไม่ว่าวันเกิด วันเจอกันครั้งแรก จับมือครั้งแรก จับนิ้วครั้งแรก จับนู่นจับนี่ครั้งแรก
-
ในอเมริกาเคยมีโหวตกี๊กสุดเซ็กซี่ประจำปี (Sexiest Geek of the Year)
- เวลากี๊กคอมเมนต์บล็อกชาวบ้าน จะหงุดหงิดถ้าคนนั้นเขียนผิดนิกเดียว
- หงุดหงิดมะ
- เนิร์ดไม่ค่อยมีปากเสียง
- กี๊กมักจะปากเก่ง
- กี๊กมักจะดูถูกเนิร์ดว่า เนิร์ดเข้าสังคมไม่เป็น
- แต่จริงแล้วทั้งกี๊กกับเนิร์ด มักเข้าสังคมไม่ได้ เว้นแต่ว่าเป็นสังคมของพวกกี๊กด้วยกัน ไม่งั้นจะหงุดหงิด กระสับกระส่าย อยากกลับบ้านเร็วๆ

คุณคิดว่าคุณเป็น nerd หรือ geek หรือ dork
posted on 06 Jan 2009 07:31 by itshee in English
เมื่อวานได้ไปเที่ยวในจอร์จทาวน์ (Georgetown) ซึ่งเป็นแหล่งท่องเที่ยวและชอปปิงแห่งหนึ่งของ วอชิงตัน ดี.ซี. มา แล้วก็เลยได้โอกาสไปเที่ยว Washington National Cathedral (ชื่อไทยคงประมาณว่า มหาวิหารแห่งชาติกรุงวอชิงตัน ดี.ซี.) ท้องฟ้าสีได้ใจมาก เลยได้ถ่ายภาพมาอย่างที่เห็นด้านล่าง กดภาพเพื่อดูภาพใหญ่ได้
กลับมาที่เรื่องคำว่า cathedral ต่อ คำนี้ผมเองก็ออกเสียงผิด หลังจากพูดคำนี้เต็มปากว่า "คะธีดรอล" (โดยเสียงลงท้าย ออกเหมือน ด้อว) แต่โดนตอกกลับมาว่ามันไม่ได้อ่านอย่างนั้น มันต้องออกเสียงเหมือน "โด" ตะหาก เพราะเสียง [r] และ [l] มันออกเสียงม้วนลิ้นจนเสียงเหมือนคำว่า [โด] เลยทีเดียว ว่าแล้วก็ยอมรับว่าหน้าแตกไป แต่ก็ได้เรียนรู้เพิ่มขึ้นในวันนี้ และคงจะออกเสียงไม่ผิดอีก
โดยคำนี้มันมีตัวดักหลายตัวเหมือนกันไม่ว่า [th] [r] และ [l] ซึ่งสามเสียงนี้เป็นเสียงที่ไม่มีในภาษาไทย
- เสียง [th] ออกเสียงคล้าย [ท] แต่ต้องกัดปลายลิ้นก่อนออกเสียง เลยสะกด "ธ" ไว้จะได้แยกกับเสียง [ท]
- เสียง [r] ไม่เหมือน [ร] เพราะต้องเอาลิ้นแต่เพดานปากด้านในก่อน
- เสียง [l] ก็ไม่เหมือน [ล] ที่ต้องเอาลิ้นแตะโคนฟันก่อน
- แต่ตัวผมเองออกได้หมดแต่พอมารวมกันดันพลาดเฉยเลย ซึ่งคำนี้ต้องออกเสียงเหมือน คะธีโดรล หรือ คะธีโด มากกว่า
พอกลับมาอพาร์ตเมนต์ ลองเปิดดิกไทยดู ในในดิกชันนารีของ ส.เสถบุตร ให้คำอ่านไว้ว่า "คะ'ธี-ดแร็ล" (อ่านยังไงหว่า) และของ ลองดู ให้ไว้ว่า "คะธี'ดรัล" เลยเดาไว้ว่าเป็นการออกเสียงภาษาอื่น หรือภาษาอังกฤษสำเนียงอื่นที่ไม่ใช่สำเนียงอเมริกันแน่แท้ ถ้าเป็น อังกฤษสำเนียงอเมริกัน จะอ่านคล้าย คะ-ธี-โด ครับผม ใครอยากลองออกเสียงคำนี้ ก็ลองขยับลิ้นตามเลยครับตั้งแต่ [d] → [r] → [l] (ใครใช้ลิ้นเก่งได้เปรียบ) และถ้าออกเสียงตามได้ครบโดยไม่ต้องสนใจเสียง [a] แล้วจะได้ยินคำนี้คล้ายกับคำว่า "โด" จริงๆ